国产精品久久久久久一区二区三区 ,好了AV四色综合无码,真实的国产乱xxxx,大肉大捧一进一出好爽APP

貨代拖車報關英語解釋

發(fā)布于 2024.03.08    長帆國際物流

Free storage: 免艙租(開艙期間還柜免艙租)

 

Full in/Laden in: 重柜還場。

 

LATE COME: 客戶向我司提出延遲重柜還場/輸單時間/放行條的申請。

 

Loading list: 裝船清單

 

LOI: Letter of Identification, 保函

 

OB/L: Original Bill, 正本提單

 

POD: Port of Discharge卸貨港,也叫目的港。

 

POL: Port of Loading 起運港,也叫裝貨港。

 

POR: Port of Receipt – 收貨地,一般指非大船直靠港的其它港口

 

S/I: Shipping Instruction – 補料

 

S/O: Shipping Order – 訂艙號

 

SWB: Seaway Bill, 海運單

 

T/R: Tele-Release, 電放

 

Truck: 拖車(貨柜車)

 

Customs Declaration: 報關。

 

CY CLOSING: 大船截至還重(停止收貨)的時間,也叫截重,指重柜截止還場時間

 

CY OPEN: 俗稱開艙,即大船開始收貨,免艙租,貨物報關的開始時間。從開艙日期零點開始計算。

 

CY: Container Yard(碼頭堆場,或指定堆放貨柜的地方。)

 

Customs release script cut off:截放行條: 遞交放行條給我司的截止時間。

 

Customs declaration information cut off: 截輸單: 到船代輸入報關資料的截止時間。

 

D.G.: Dangerous goods 危險品

 

Depot: 外堆場,我司指定可以提柜的地點。

 

EIR: equipment interchange receipt 設備交接單 (俗稱:換單紙/重柜紙)

 

Empty(MTY) Out: 吉柜(空柜)出場。

 

Empty(MTY) Return: 吉柜返空到堆場。

 

Equipment Free time: 免柜租(我司從提柜日起三天免柜租,非小時制) 

 

ETA: Estimated Time of Arrival – 預計到港時間

 

ETD: Estimated Time of Departure – 預計離港時間

 

F/D: Final Destination 目的地,即貨物最終到達的地方。

 

Feeder vessel/Barge: 駁船

 

 

報關相關英語解釋

a) Customs-clearance 或declaration(“申報”)at the customs(“報關”:名詞)

 

b) apply(申請)to(向)the customs. Declare at the customs(以上為動詞“報關”)

 

c)另:clearance of goods或entry也可指“報關”(n.) (clear the goods from customs:為貨物報關) 

 

d)“報關單”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一個詞)或report

 

e)報關費:customs clearing fee

 

f)報關行:customs broker或customs house broker

 

g)報關經(jīng)紀人:customs agent

 

h)報關港口:port of entry

 

i)報關文件:entry

 

圖文來源網(wǎng)絡,如有侵權,聯(lián)系刪除
標簽
相關推薦
0755-25916717 獲取報價
獲取報價
分公司
關于長帆
最新動態(tài)
掃碼關注長帆國際物流微信公眾號